《購銷合同》起草及翻譯專項培訓
合同專業與否,不僅代表一個公司的形象,更重要的是,將最大限度的減輕公司可能面臨的風險。
專業、地道的合同書寫,不僅公司需要,也是體現個人素質的重要途徑!
上海元兆翻譯服務有限公司,下屬法律英語培訓中心精心準備,推出合同專項培訓課程。讓您從點突破,全面攻克合同寫作、合同標準化翻譯兩項難題!
一、 培訓對象:
針對公司法律事務工作人員、涉外律師、法律英語翻譯人員,推出的實務性強、課時集中的培訓課程。
二、 培訓方式:
“一對一”面授培訓;
三、 培訓時間:
周六半天、周日全天
四、 培訓目的:
標準法律文書寫作,以及法律文書的規范化翻譯
五、 課程大綱:
包括:標準合同的起草、書寫,以及標準翻譯。
六、 培訓費用;
1000元∕人
七、 課程設置:
周六:(4hours)
購銷合同標準寫作精講:
購銷合同常用寫作格式:開頭、常用的構成條款、結尾;
購銷合同中所涉及的法律關系;之間權利義務的分配關系;
寫作要點、疑點;
購銷合同經典范本細講。
周日:(6hours)
上午2hours:
購銷合同常用條款的翻譯
購銷合同常用法律模式;
下午4hours:
固定條款的翻譯;
購銷合同翻譯中常用詞匯解析;
購銷合同經典范本的標準化翻譯。
八、 后續服務
培訓結束后,可進入——元兆翻譯群,就其在翻譯過程中所遇到的問題,進行討論,提供一次免費的購銷合同翻譯審校服務(全文在1500字內)。
九、 報名方式
報名申請表
學員登記表.doc
十、 聯系人
聯系電話:400-820-0133 22819006 22817655 15921220682
聯系人:王老師/羅老師
- 上一篇:《勞動合同》起草及翻譯專項培訓 2012/5/23
- 下一篇:元兆春游記 2012/5/23
