SDL TRADOS 第二期培訓班招生簡章
應廣大譯員要求,上海元兆翻譯服務有限公司TRADOS培訓班第二輪培訓火熱招生!
TRADOS 已經成為現代翻譯的必備工具,對于一個優秀的譯員或者立志成為一名專業翻譯人員而言其重要性不可言喻,必須掌握。
鑒于當前市場上TRADOS培訓的的普遍缺乏、 并且培訓單位良莠不齊,上海元兆翻譯服務有限公司特聘請高級TRADOS培訓專家,坐陣東方明珠上海,為廣大翻譯家、翻譯愛好者提供高品質的TRADOS培訓,以助于減少譯員翻譯工作中的簡單重復勞動,達到專業術語的統一,以利于譯員開拓業務爭取到更多更大的翻譯項目。
一、培訓對象:
翻譯工作人員、翻譯愛好者
二、 培訓時間:
暫定7月25日左右
三、培訓費用:
600元∕人
四、培訓內容:
1. 本地化產業和翻譯職業的現狀與發展趨勢
2. 主流翻譯輔助軟件TRADOS安裝和使用
SDL-trados的操作
第一節: Translator’s Workbench的操作流程
新建翻譯記憶庫
利用已有的翻譯記憶庫導入到 workbench
相關搜索功能的使用 (Concordance )
非譯元素的翻譯流程 (placeable)
翻譯記憶庫維護 (Maintenance)—1
翻譯記憶庫維護 (Maintenance )—2
導入翻譯記憶庫 (import)
導出翻譯記憶庫 (export)
分析文檔 (Analyse)
批量翻譯文檔(Translate)
生成譯文 (Clean up)
第二節:利用winalign導入到workbench操作流程
建立源語言和目標語言的.rtf文件
新建WinAlign匹配項目,匹配文件對
導出匹配文件,導入workbench中使用
第三節:MultiTerm術語庫創建操作流程
new multiterm 的創建過 程
如何從已知的譯文變成excel文件
MultiTerm Convert (從Excel中導入 Multiterm 術語庫)數據導入
第四節:在word環境下的操作流程
樣本
準備記憶體
開始翻譯
文檔清理
第五節:在Tageditor的操作流程
翻譯 HTML/sgml文件
Tag設置文件(Tag Settings File)
打開文件,翻譯。
整理翻譯文件
3.項目實例剖析。
成為 SDL TRADOS 翻譯技術工具的翻譯員的好處有哪些:
a、 區別于普通翻譯員,有效提高翻譯速度;
b、 體現翻譯技術專業技能上的高超水平,專業術語的高度統一;
c 、贏得更多大、中型企事業,翻譯公司的親睞;
d、 職場上得到更多晉升機會。
而且,您還會得到更多項目,您的 SDL TRADOS CAT 工具技能就是對客戶的保證
同時:
我們將把您列入公司譯員庫, 有機會合作、高質量完成項目是我們雙方共同的心愿!
聯系方式:
021-22819006 ; 021-22817655 肖小姐
- 上一篇:可口可樂中國實業有限公司第三期法律英語專項培訓 2012/5/23
- 下一篇:元兆法律翻譯公司迎來廣外第二批實習生 2012/5/23
