一区二区酒店偷拍视频_青丝影院视频在线播放_狂欢视频在线观看不卡_最近2019中文字幕1页_2024手机日本卡一卡二新区_免费av片在线观看韩国个人拍摄_天天看中文字幕福利第一页_欧美久久99特黄大片AΑ

你的位置:首頁 > 新聞動態 > 行業新聞

中國譯協舉行第22屆中譯英研討會議

2013-6-13 11:02:56??????點擊:

 

2011年4月26日,中國譯協對外傳播翻譯委員會暨外事翻譯委員會第22屆中譯英研討會在北京舉行。本此會議由文化部外聯局承辦,外交部、文化部、中聯部、商務部、國務院法制辦、新華社、中國日報社、中國國際廣播電臺、中央編譯局、中國外文局、北京市外事辦、環球時報社、外文出版社、北京周報社、中國網、中國對外翻譯出版公司、華語教學出版社、北京外國語大學等10多個部委、中央新聞媒體、高校的資深翻譯專家和一線翻譯業務骨干,包括多次參加黨和國家重要政治文獻翻譯以及溫家寶總理政府工作報告翻譯和定稿的專家參加了研討會。中國譯協副會長兼秘書長黃友義等出席研討會。

本次研討內容主要為2011年溫家寶總理政府工作報告重點難點詞匯的英譯、有關“人才”一詞的英譯以及與文化有關的詞匯的英譯。與會專家學者本著精益求精的原則,對于提供的參考譯文進行了認真、開放的討論,對于不少詞條提出了更加地道、簡潔的英文譯文,研討會氣氛非常熱烈,成效顯著。

中國譯協對外傳播翻譯委員會自1999年以來已舉辦22屆中譯英研討會,之后又創辦并多次組織中譯法研討會。每次會議之后中國譯協秘書處都會及時向中央相關外宣外事部門反饋會議研討成果,同時在《中國翻譯》雜志和中國譯協網站上向社會公布會議討論成果,從而使會議資源充分有利地服務于社會。這項活動的開展對于提高我國對外宣傳質量,促進對外交流的健康發展產生了積極的社會影響。從本屆起,中譯英研討會將由對外傳播翻譯委員會和外事翻譯委員會共同主辦。